After twenty years, Odysseus finally returns to Ithaca, but instead of receiving the homecoming he had hoped for finds himself caught in an intense battle of wills with his faithful and long-suffering wife Penelope. When Penelope recognizes him under the guise of a beggar, she becomes furious with him for not trusting her enough to include her in his plans for ridding the palace of the Suitors. As a result, she plays her own game of fictions to make him suffer for this lack of faith, inspiring jealousy, self-doubt, and misgivings in her husband, the legendary Homeric hero.
In this captivating retelling of the Odyssey, Penelope rises as a major force with whom to be reckoned. Shifting between first-person reflections, Ithaca Forever reveals the deeply personal and powerful perspectives of both wife and husband as they struggle for respect and supremacy within a marriage that has been on hold for twenty years. Translated by PEN award-winner Douglas Grant Heise, Luigi Malerba’s novel gives us a remarkable version of this greatest work of western literature: Odysseus as a man full of doubts and Penelope as a woman of great depth and strength.
Ithaca Forever Penelope Speaks, A Novel
Request an Exam or Desk Copy
Recommend to Your Library (PDF)
RightsLink
Rights and Permissions
Read an Excerpt
The pandemic has created major supply chain challenges for publishers, manufacturers, warehousing facilities and shipping companies. Please allow for a minimum of 15 business days to receive your order. If you need your order sooner, consider purchasing from one of our retail partner links in the buying options. Thank you!
About the Book
Reviews
“Ithaca Forever can be read on its own as a tale of homecoming, revenge, and disguised identities, or, on another level, as a deconstruction of Homer’s Odyssey. . . . It is Malerba’s ability to move between Homeric citationality and remarkable inventiveness—keeping his work fresh and accessible for non-Homeric readers—which is one of the features that makes this book such a rewarding read.” —from the Introduction by Emily HauserAwards
- National Translation Award in Prose (Longlist) 2020, American Literary Translators Association